Keine exakte Übersetzung gefunden für صناديق الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صناديق الانتخابات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Me imagino que tienes unas urnas llenas en alguna parte.
    .أعتقد أن لديك صناديق إنتخاب ممتلئة بالفعل
  • Las imágenes de los votantes en el Afganistán en octubre de 2004 y unos meses más tarde en el Iraq, en enero de 2005, fueron un claro recordatorio de las posibilidades que brinda la democracia y el poder de las urnas para transformar a quienes han sufrido una dictadura o han sido víctimas de una guerra civil en ciudadanos capaces de ejercer sus derechos políticos.
    إذ إن صور الناخبين في أفغانستان خلال تشرين الأول/أكتوبر 2004 وبعد ذلك بأشهر قلائل في العراق، في كانون الثاني/يناير 2005، كانت تذكر بوعود الديمقراطية وبقدرة صناديق الانتخاب على تحويل من خضعوا للديكتاتورية أو ضحايا الحروب إلى مواطنين لديهم القدرة على ممارسة حقوقهم السياسية.
  • Evasión de impuestos, manipulación de licitaciones... ...malversación de fondos del condado... ...robo, juegos de azar, prostitución... ...variadas y diversas violaciones de la ley Volstead. - ¿Qué, no está pasarme el peaje?
    ،التهرب الضريبي، تزوير الإنتخابات ،نهب صناديق المقاطعة ،الكسب غير المشروع، المقامرة ،البغاء ."اختراقات عديدة لقانون "فولستيد
  • Tanto los palestinos como los israelíes irán pronto a las urnas durante unas elecciones que influirán mucho en el futuro del proceso de paz.
    وسيتوجه الفلسطينيـون والإسرائيليـون إلى صناديق الاقتراع قريبا في انتخابات سيكون لها تأثير كبير على مستقبل عملية السلام.
  • El apoyo de las Naciones Unidas con el transporte por aire de las urnas y de los funcionarios y observadores electorales fue de suma importancia para las elecciones, dado que permitió que se celebraran de manera puntual y ordenada.
    وكان دعم الأمم المتحدة في نقل صناديق الاقتراع وموظفي ومراقبي الانتخابات بطريق الجو حاسما بالنسبة للانتخابات، بحيث كفل لها أن تجري بدون تأخير وبشكل منظم.
  • El apoyo financiero internacional, a través del grupo electoral del Mecanismo de los Fondos Internacionales para la reconstrucción del Iraq sigue siendo un elemento fundamental para la celebración oportuna y con éxito de los actos electorales previstos.
    ويظل الدعم المالي الدولي المقدم من خلال المجموعة الانتخابية لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق عاملا حاسما في القيام بالأنشطة الانتخابية المقررة في موعدها المحدد وبشكل ناجح.
  • Establece que "Nadie podrá publicar o citar en un informe los detalles y resultados de encuestas de opinión pública sobre una consulta electoral (incluidas la simulaciones de elección o las encuestas de popularidad) que indiquen una preferencia por un partido político o un candidato, a partir del día en que comienza la campaña electoral hasta el cierre de los locales de voto el día de las elecciones".
    ينص القانون على ما يلي: "لا يجوز لأي كان أن ينشر أو يقتبس في تقرير تفاصيل ونتائج استطلاع للرأي العام (بما في ذلك محاكاة العملية الانتخابية أو استطلاع الآراء بشأن الشعبية) تُظهِر درجة من التأييد لحزب سياسي أو تتنبأ بنجاح أحد المرشحين في إطار عملية انتخابية، من يوم بدء الفترة الانتخابية إلى حين إغلاق صناديق الاقتراع في يوم الانتخابات".